https://www.facebook.com/mingya.lin.9/posts/4666821520071708
耶诞节快乐!
耶诞节(英语Christmas,即“基督弥撒”)。有时又缩写为“Xmas”。“X”是希腊字母“Χ(Chi)”,是“基督”的希腊语 Χριστός(Christos)中的首个字母。荷兰语名称类似英语,称作Kerstmis,常缩短为Kerst。 耶诞节西班牙语称为Navidad,葡萄牙语称为Natal,波兰语称为Boże
Narodzenie,法语称为Noël,意大利语称为Natale,加泰罗尼亚语称为Nadal,意思是“诞生”,更清晰地反映耶诞节的意思。与此相对,德语称为Weihnachten,意思为“神圣的夜晚”。 清朝末年的传教士称耶稣为西方圣人,在中国民间,神明诞辰,皆可称圣诞,因此将此节日译为圣诞节,或耶稣节。1980年代,台湾通令各新闻媒体,下令禁止说方言“台语、客语”,以及不得使用“圣诞”一辞,因此台湾民间将圣诞节更名为耶诞节,为耶稣诞生日之意,不以洋为圣。
现在所庆祝的耶诞节(12月25日)来源于公元后300余年,当基督教成为罗马帝国的国教后,为了将当时大众所庆祝的太阳神之节(12月25日)与新的国教结合起来,所以把耶稣的降生日定为现在耶诞节的日期。
中国大陆在改革开放之后,随着社会引进欧美的流行文化,不少商场都希望透过“耶诞节”来促进商机,鼓励民众购物,使“庆祝耶诞节”在中国大陆开始流行起来。而绝大多数的人往往只是人云亦云,随大流凑热闹而已,并不那么清晰地意识到(或在乎)耶稣是否为自己的“圣”。
No comments:
Post a Comment