https://www.facebook.com/tbchye/videos/3004879913061442
60年前,主要是由于经济的因素,闽南人约定俗成,以厦门鼓浪屿方言为闽南话标准语音,有如中国人以北京系语作为标准语音作为中国普通话!
那时候中国中央广播电台向海外闽南人华侨作广播时,就是如此说道:“佳是中央人民广播电台,现在是厦门话广播时间”,使用的就是标准的鼓浪屿厦门话!
1973我到厦门旅游探亲时,才发觉到,我说的“福建话”与禾山镇厦门亲人有着稍微不同的口音,开始我还以为我们南洋第三代的厦门人的口音变了!
后来我到了鼓浪屿串门时才发觉到,我的“福建话”更接近于鼓浪屿人讲的厦门话!
后来中国有了CCTV4电视台广播之后,中国政府启用不懂厦门话的广播员祁瑛(鹰),但背景说明还是启用一名讲厦门鼓浪屿语音的男播音员,一个电视台就出现了南腔北调现象!
中国错过了统一以厦门话为标准语音的闽南话,使一亿多人口的闽南人无法像中国人讲普通话,美国人讲美语,英国人讲英语那样,至今还在讲着南腔北调的闽南话!
新加坡是英殖民地,英殖民地丽的呼声使用的闽南话讲古人,就是讲厦门话的王道先生经过十多年的广播,使新加坡来自福建各地人讲的南腔北调的闽南话,被王道的厦门话语音给统一了,大家都讲“福建话”!
现在大家知道了为什么新加坡人管闽南话叫福建话,其中夹杂着马来话!
上个世纪从台中来的公司股东人,在我们这些讲“福建话”的股东面前,讲着彰泉混杂着日语的所谓台湾话,时常都会在我们面前闹熊与蛇的笑话!
丽的呼声不止统一了闽南话,也统一了以新加坡人李大傻先生讲的标准广州话语音,有别于香港的广东话;黄正经先生的潮汕话等等,也是如此!
英殖民地企业能够做到的事,中国人却做不到,中国广播电台,电视台,从使用厦门话为标准语音,到使用祁瑛非厦门话语音的南腔北调!
新中国成立72年,错过了把闽南话统一起来的宝贵黄金机会,与此相反的,美国CNN
电视台经过不到20年,就能够把美国人的南腔北调语音统一成为美语!
英国人也是通过BBC
广播台将英伦三岛的不同语音统一为BBC的英语!
这是我以前一位来自苏格兰的英国人邻居告诉我说,她讲的英语口音与英国人讲的标准语音是不一样!
秦始皇统一中国没做到语同音,但是中国不管分分合合,始终都是一个大一统的中国,不会因为讲不同的方言而造成分裂!
中国至今还在鼓励少数民族使用他们的文字与语言,应该尽快把少数民族的语音统一起来!
中国政府统一了普通话,但是要统一全中国的汉人语言,不可操之过急而去学李光耀那样去消灭方言!
即便英文统一了英国、美国、澳大利亚,书基本上同文,但是却出现了美语、英语、澳语方言,语不止不同音,也因为生活习惯不同而产生而文不同的拼法,与语不同表达的方式!
新加坡政府消灭了华人方言之后,像东非塞舌尔共和国那样,无所适从,结果在新加坡出现了星语
Singlish 方言!
呜呼!