Friday, 17 February 2012

Christian group says sorry for remarks——Ministry of Home Affairs probing its comments on Buddhists, Muslims

Christian group says sorry for remarks —
Ministry of Home Affairs probing its comments on Buddhists, Muslims











新加坡联合早报 2012年2月17日
宣传文案冒犯其他宗教 国大一学生组织惹争议
2012-02-17

林诗慧

  新加坡国立大学的一个基督教学生组织在活动宣传文案上用词不当冒犯其他宗教,不仅引起众多学生和网民不满,甚至有民众向警方报案。

  学生组织已取下文案,内政部昨晚答复本报询问时劝请公众避免在这时候发表更多会火上添油的话。

  名为“NUS Campus Crusade for Christ”的学生组织在用来招募基督教徒到泰国和土耳其传教的文案中,用词冒犯佛教徒和回教徒。

  宣传文案不只张贴在国大校园多处,也上载到组织的网站和面簿专页。网民在论坛和社交网站上纷纷转载和议论,普遍认为文案的用词不当,传教时不应该批评其他宗教。

  有民众甚至决定报警。邓棋进(27岁)受访时说:我在面簿上看到宣传文案后非常气愤。我是佛教徒,他们这么说就是在侮辱信仰佛教的人。我上网查阅宗教法令后,确定可以报案,于是采取行动。

  警方受询时表示正在调查这起事件。内政部发言人回应本报询问时说:有关当局已得知这起事件,正在着手调查。公众应该避免在这时候发表更多会导致情况更严重的话。

  发言人强调,相互尊重、包容和克制对维持新加坡这个多元种族和宗教的社会的和平与和睦至关重要。虽然每个人有自由宣传自己的宗教信仰,不过这绝对不能侮辱或诋毁他人的宗教信仰。

  国大常务副校长(学术事务)兼教务长陈永财教授昨午向所有学生发出电邮,说校方前天接获这个学生组织发表用词不当的文案后,已联系有关学生。

  学生组织已把张贴和上载的文案取下,并且在网上向网民致歉,说他们已了解用词应该更谨慎和婉转。他们也认同每个人都权选择自己的信仰,并且表示绝对无意逼迫任何人去接受他们的信仰。

国大发言人受询时说,校方是在前天傍晚接获通知,相关学生已接受辅导。

  他说:国大是一个多元种族与宗教的社群。所有的成员都应该尊重他人的宗教习俗和信仰。国大对学生组织失礼的话和不够敏感的行为表示歉意。

shlim@sph.com.sg